Hytrol Conveyor ProSort 100 Bedienungsanleitung Seite 19

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 43
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 18
19
Full Line Photo-eye—Photo-eyes mounted on each divert
lane from the sorter, near the infeed end of that lane. These
eyes are used to signal the system controls that a particular
divert lane is full. The controls should then send any further
packages assigned to that lane to the recirculation line until
the full line photo-eye on that lane no longer indicates the
full condition.
Foto-celda Indicadora de Línea Llena—Las foto-celdas
montadas en la línea de desviación del clasificador lo más
cerca posible al extremo alimentador de las mismas, son
encargadas de dar una señal al sistema de controles cuan-
do una línea de desviación está completamente llena. Los
controles harán que los paquetes designados a esta línea
recirculen hasta que la foto-celda indique que la línea se
encuentra disponible.
Jam/Confirmation Photo-eye—Photo-eyes mounted on
each take-away spur of the sorter, as close to the sorter as
possible. These eyes perform two functions:
Foto-celda de Confirmación o Indicadora de
Obstrucción—Las foto-celdas son colocadas en las
espuelas que van acopladas al clasificador lo más cerca
posible al clasificador. Esta foto-celda tiene dos funciones:
Detect a product jam at the sorter “exit point.” If a
package blocks this photo-eye for a longer time than it
would take for the package to travel past the photo-
eye normally, this indicates that the package is
jammed. The sorter should be stopped and the jam
cleared before restarting the sorter.
Divert confirmation. If a divert signal is given to a par-
ticular divert point, and no package is detected by the
associated jam/confirmation photo-eye, an error has
occurred. The sorter should be stopped and the error
found and corrected before restarting the sorter.
1. . .
2. . .
Detectar un producto atorado en el punto de salida. Si
el paquete bloquea esta foto-celda por más tiempo de
lo debido, esto indica que se encuentra atorado. El
clasificador debe ser detenido y quitar cualquier estor-
bo antes de volver a poner en marcha el clasificador.
Confirmación de desviación. Si la señal de desviación
es dada y ningún paquete ha sido asociado con la
foto-celda, un error ha ocurrido. El clasificador debe
ser detenido y el error encontrado y corregido antes
de ponerlo en marcha.
1. . .
2. . .
Check for the proper gap between packages for safe sort-
ing. It is important to check for the proper gap here, even
if it has been set prior to this point, to insure that the pack-
ages are truly spaced properly. Attempting to sort pack-
ages with too little gap between them can cause jams.
Note: The minimum gap necessary for sorting a package
is a function of the width of the package. The following
charts should be used in checking for proper gap.
Medir la longitud del paquete para que el control de
sistema asigne el número correcto de bloques
desviadores. Nota: El número de bloques estará de
acuerdo a la longitud total del paquete más uno extra
para el extremo del paquete.
Revisar el espacio entre los paquetes para una clasi-
ficación segura. Es importante revisar el espacio
correcto aunque ya haya sido revisado antes de llegar
a ese punto, para asegurar que los paquetes estén
espaciados correctamente. Intentar clasificar los
paquetes con poco espacio entre ellos causará
obstrucciones. Nota: El intervalo mínimo necesario
para la clasificación del paquete es función del ancho
del paquete. La siguientes tablas muestra el intervalo.
3. . .
* W = Ancho del Paquete
Minimum gap = Intervalo mínimo
Nota: Cuando se clasifica hacia ambos lados, el intervalo
mínimo de la tabla debe ser 3 pulgadas mayor.
* W = Package Width
Note: When sorting to both sides, the minimum gap from the
above chart must be increased by 3 in.
ProSort 131 (30° Diverts)
0” < W 6” Minimum gap = 6”
6” < W 12” Minimum gap = 9”
12” < W 18” Minimum gap = 12”
18” < W 24” Minimum gap = 15”
2. . .
3. . .
Seitenansicht 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 42 43

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare